I am happy to have prepared this edition of EU law now, some three years after the coming into force
of the Treaty of Lisbon. Unlike the last edition, there has been time for us all to take a backward look
to assess the Treaty.
As we know, much of the Treaty of Lisbon is founded on the basis of the previous Treaties, i.e. the
TEU and the EC Treaty. In a slightly similar way this book retains the good foundations of its previous
editions, but has been substantially developed. This has been achieved by the participation in the
preparation of this edition of a group of excellent academic EU lawyers, who have each reviewed every
chapter of the book, and provided comments and suggestions ensuring that the appropriate ground is
covered to the best advantage of students and lecturers alike. I express my huge appreciation of their
assistance. I am delighted that my readers will have the benefi t of their wisdom and experience. In
addition, of course, I have been assisted by my publishers who suggested that this edition should include
end of chapter questions, extended recommended reading lists and the use of diagrams and tables
Now, a few practical matters:
1. The renumbering of the Treaties articles by the ToL raised the matter of how to present case
law decided prior to its entry into force. My solution has been to ignore the pre-ToL numbering
and instead put in square brackets the current article number. However, on some rare occasions,
use of the old number has been unavoidable. In such instances I have placed in square brackets
the current numbering immediately after the old.
2. Whenever possible I refer to the EU, rather than to the “EC” or the “Community”, but,
occasionally, it has been appropriate to retain the historic reference.
3. I refer to the Court of Justice of the European Union (CJEU) as the European Court of Justice
(ECJ). This is done to avoid confusion. Indeed, the name CJEU is used in the Treaties fi rst, to
refer to all EU courts, including the ECJ, and second, to refer to the ECJ.
4. More than once it has been suggested that I should include in the book a dictionary of
“eurojargon”. I have decided not to do this, but instead to direct my readers to the offi cial website
of the EU which provides “a Plain Language Guide to Eurojargon”. This is available at:
http://europa.eu/abc/eurojargon/index_en.htm.
5. My last point is that all the so-called “facts” stated in the end of chapter questions are invented.
Any similarity to actual facts or circumstances is entirely coincidental.